starnieuws

Surinamers kijken in keuken Chinese Ambassade

14 Jul 2015, 02:36

Leerlingen & leerkrachten van St Louise school en gasten leren hoe de typische Chinese snack dumplings te maken tijdens de ‘Chinese Food Culture Summer Camp’ op de Chinese ambassade. (Foto's: Ranu Abhelakh)
Deeg kneden, uitrollen, vullen met gehakt, bakken of stomen en dan die dumpling proeven! De leerlingen en leerkrachten van de St. Louise school keken hun ogen uit. Zij waren maandag te gast voor een ‘Chinese Food Culture Summer Camp’ op de Chinese ambassade. “Op deze wijze bevorderen wij de communicatie en vriendschapsbanden tussen China en de Surinaamse gemeenschap”, zegt de Chinese ambassadeur Zigang Yang aan Starnieuws. “Leren over de Chinese keuken, draagt bij aan wederzijds begrip voor elkaars cultuur.”

In een korte presentatie maakten de gasten kennis met de Chinese keuken als cultuur, tafelgerei- en manieren en kookmethodes. Ook leerden zij over de typische ingrediënten als prei, gember, steranijs, chili pepers, soja saus en sesam olie. Het praktisch onderdeel: eten met twee stokjes, zorgde voor enige hilariteit. Geheel volgens de Chinese tradities wordt op de eerste dag van de eerste zomer maand Jiaozi oftewel dumplings gegeten. “Het is de eerste zomer dag in China”, zegt diplomaat Chuanhui Yang. “Dit gerecht komt uit noord-China en wordt ook traditioneel gegeten op de vooravond van het Chinees Nieuwjaar.” De echtgenote van de Chinese ambassadeur Shuqin Yang-Du maakte de eerste dumplings, waarna leerkrachten en ongeveer 40 leerlingen, tien uit elke klas van het 1ste leerjaar, zelf aan de slag gingen. De aanwezige ouders maakten ook gebruik van de gelegenheid om de snack te maken, waarna deze gebakken of in kokend water werden afgemaakt.

Versurinamisering Chinese keuken
De Chinese keuken is historisch aan regio en streek gebonden. In Suriname kent men Yue, de Cantonese keuken uit Zuid-China. Volgens diplomaat Guannan Li kenmerkt deze zich door vele vleesgerechten, meer olie- en specerijengebruik. “De immigranten hebben deze stijl meegenomen en deze is versurinamiseerd. Het smaakt hier zoutiger en zoetiger met veel peper”. Mirelva Bodeutsch en haar dochter zijn wel bekend met Chinees eten, maar deze snack kenden ze niet. “Ik ben meegekomen, omdat ik het interessant vond en meer wil leren over de Chinese keuken. Het is niet moeilijk en ik ga het thuis zelf proberen.” De 13 jarige Charelle Dalh volgt hoe de medestudenten aan het rollen en vullen zijn. Ze heeft ook zelf geprobeerd. “Het is leuk en prettig om even buiten de school iets anders te leren. Ik ken Chow mein en nasi en zou graag willen om van de Chinezen zelf deze te leren maken.”

Bradley Gao, 14 jaar helpt zijn moeder die op de ambassade werkt, in de kennisoverdracht. Hij vindt het geweldig en een hele eer om zijn leeftijdgenootjes een snack uit zijn cultuur te leren bereiden. “Ik was 6 jaar toen mijn moeder mij dumplings leerde maken. Het geheim zit in de juiste hoeveelheden blom en water en dan het kneedwerk.” Ambassadeur Yang belooft in 2016 tijdens de Chinees Nieuwsjaarreceptie ook dumplings te serveren. “De meeste Chinezen in Suriname komen uit het zuiden en kennen deze traditie niet.” Hij is heel tevreden over het geslaagde evenement en heeft al in de planning om meer scholen uit te nodigen en/of zelf te bezoeken.

Yang zegt dat dat hij en zijn staf voor de afreis naar Paramaribo, kennis hebben opgedaan over de Surinaamse geschiedenis, cultuur, gewoontes en keuken. “Eenmaal in Suriname, proberen wij via vrienden en contacten meer te weten over het land en de Surinamers. Mijn vrouw maakt nu ook heerlijke cassave met gefrituurde kip thuis klaar.”

Advertentie