starnieuws

‘Mi sa tan lobi yu’ stimuleert trouw in man-vrouw relatie

01 Aug 2016, 08:13

Vocalist Fanuel Herbert en componist Humphrey Koulen. (Foto: Rachel Dompig)
‘De inspiratie om Mi sa tan lobi yu te schrijven komt door de relaties die stuk dreigen te gaan’, geeft Humphrey Koulen aan. Volgens de componist zijn sommige koppels niet sterk genoeg om de stormen te doorstaan die zich voordoen op hun pad. ‘Er zijn altijd ups en downs. Soms hebben bepaalde partners zwaardere problemen dan anderen. Ze zijn dan niet sterk genoeg om de problemen op te lossen, waardoor de relatie stuk gaat’, vertelt Koulen aan Starnieuws. Het lied wordt op 6 augustus vertolkt door Fanuel Herbert.

In de geest hoorde de schrijver al hoe zijn prachtig kunstwerk zou luiden. ʻDe melodie sijpelde al door mijn hoofd. Daarna kreeg ik de woorden door. En toen kwam het refrein in mij op’, geeft Koulen te kennen. Mi sa tan lobi yu, lobi yu mi gudu. A wans`o fara`yu de. A firi dies ne gwe. Mi sa tan lobi yu lobi yu, wans sa`e psa. Mi sa tan let na yu sey. Wans ò tranga a libi de. Het lied is een happy song, maar heeft ook een sentimenteel gedeelte. So meni yari kba. Un de makandra. Dis mi no ben sabi, tak a bo miti wi. A gersi wan tranga winti. Wai al den bromtji gwe. Pe no be ab na krakti, fu go doro.
Het moment waarbij er zoveel problemen ontstaan en de geliefden de kracht niet hebben om hun relatie te redden accentueert de schrijver met de woorden: A gersi wan tranga winti. Wai ala den bromtji gwe. Pe no be ab na krakti, fu go doro. Voor Koulen is het belangrijk dat de mensen bemoedigd worden bij het beluisteren van Mi sa tan lobi yu en de kracht kunnen opbrengen om te vechten voor hun relatie. ‘Als iemand mijn song zou horen, die in zo een situatie zit. Dan moet het lied de persoon stimuleren om door te gaan’, hoopt hij.

Standvastigheid
In de belevingswereld van de schrijver beschrijft hij in de bridge de goddelijke energie die de geliefden moeten vergaren om hun relatie te redden. ‘In de bridge komen de sleutelwoorden voor, die de boodschap moeten overbrengen. Het is een statement van jewelste. Trouw blijven aan elkaar’, beweert Koulen. No mek a trubu p’sa kon na ung mindrie. No mek a tranga lobi fu unu waii. Met het componeren van dit lied streeft Koulen ernaar om de mensen te bemoedigen elkaar te verdragen in moeilijke tijden en ondanks alles trouw te blijven aan elkaar. Ai mooi uma fu mi. Mi wan tak yu sabi. A winsi ogri de `na un mofodoro. Noti sa mang prati wi.

Het schrijven van Mi sa tan lobi yu was een geheel nieuwe ervaring in de Suripop-wereld voor Koulen. ‘Ik dacht dat ik minder emotioneel zou zijn als componist. Ik leef constant mee. Ik probeer te oefenen thuis. Ik voel het van beide kanten. Als artiest, maar ook als componist’, brengt hij naar voren. De grootste uitdaging was echter het in elkaar zetten van de clip. ‘Het mooiste moment was voor mij het maken van de clip. Daar moet je het lied tot leven brengen. Het is visueel. Er moest een script geschreven worden. Dat was een enorme uitdaging’, benadrukt Koulen. Het lied is gearrangeerd door Joel Pinas.

De componist koos bewust voor Fanuel Herbert om het nummer te vertolken. Voor de vocalist, Fanuel Herbert, is het zingen van Mi sa tan lobi yu een hoogtepunt in zijn leven. ‘Het is de eerste keer dat ik een Suripop-lied zing. Het is heel erg spannend. Voor het eerst wordt mijn stem op een cd op nationaal niveau vastgelegd,’ zegt Herbert. Het mooiste stukje in het lied is voor hem de bridge. No mek a trubu p’sa kon na ung mindrie. No mek a tranga lobi fu unu wai, zingt hij vol overgave. Ook vindt de zanger het belangrijk dat koppels niet te snel opgeven en er alles aan doen om bij elkaar te blijven. Het is de eerste keer dat Humphrey Koulen een Suripop-nummer heeft geschreven. Hij heeft al vier keer meegedaan aan het Suripop-festival in de positie van vertolker.

Rachel Dompig

Advertentie

Friday 19 April
Thursday 18 April
Wednesday 17 April